Judecători 8:6 - Noua Traducere Românească6 Căpeteniile din Sucot i-au răspuns: ‒ Sunt deja Zebah și Țalmuna în mâna ta, ca să dăm pâine armatei tale? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20186 Conducătorii din Sucot i-au răspuns: „Sunt deja Zebah și Țalmuna prizonierii tăi, ca să dăm pâine armatei tale?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20146 Cei din Sucot, când auziră, În felu-acesta glăsuiră: „Țalmuna și Zebah – cei cari În Madian sunt cei mai mari – Se află-n stăpânirea ta? Atunci, de ce te-am asculta, Ca să dăm pâine, oștii tale? Du-te și vezi-ți de-a ta cale!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Căpeteniile din Sucót au zis: „Este oare mâna lui Zebáh și Țalmúna în mâinile tale ca să dăm pâine armatei tale?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căpeteniile din Sucot au răspuns: „Este oare mâna lui Zebah și Țalmuna în stăpânirea ta, ca să dăm pâine oștirii tale?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19316 Și mai marii Sucotului au zis: Sunt oare palmele lui Zebah și Țalmuna chiar în mâna ta, ca să dăm pâine oștirii tale? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |