Judecători 7:21 - Noua Traducere Românească21 Fiecare rămăsese la locul lui, în jurul taberei dușmanilor. Atunci toată tabăra a început să alerge; oamenii au început să țipe și s-o ia la fugă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201821 Fiecare (israelian) rămăsese la locul lui în jurul taberei (midianiților). Și toți cei din tabără au început să alerge, să țipe și să fugă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201421 Apoi, cu toții s-au retras Și-n așteptare au rămas. Tabăra, însă, s-a trezit, Părând că a înnebunit: Înspăimântați, toți alergau De colo colo, și țipau. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Au rămas fiecare la locul lui în jurul taberei: toată tabăra a început să alerge, să urle și să fugă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 A rămas fiecare la locul lui, în jurul taberei, și toată tabăra a început să alerge, să țipe și să fugă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193121 Și stăteau fiecare om la locul său împrejurul taberei și toată oastea a alergat și a strigat și a fugit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |