Judecători 4:2 - Noua Traducere Românească2 și de aceea Domnul i-a vândut în mâinile lui Iabin, regele Canaanului, care domnea în Hațor. Sisera, conducătorul armatei sale, locuia în Haroșet-Goyim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20182 Atunci Iahve a făcut să fie dominați de Iabin – un rege din Canaan – care guverna în Hațor. Sisera – conducătorul armatei lui – locuia în Haroșet-Goiim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 În mâna împăratului Din țara Canaanului. Iabin, acesta se numea Și la Hațor împărățea. Sisera era căpitan Al oștilor din Canaan. Ținutu-n care-a locuit E, Haroșet-Goim, numit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Domnul i-a dat în mâinile lui Iabín, regele din Canaán, care domnea la Hațór. Căpetenia armatei lui era Siséra, care locuia la Haróșet-Goím. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Și Domnul i-a vândut în mâinile lui Iabin, împăratul Canaanului, care domnea la Hațor. Căpetenia oștirii lui era Sisera și locuia la Haroșet-Goim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19312 Și Domnul i‐a vândut în mâna lui Iabin, împăratul Canaanului, care domnea în Hațor. Și mai marele oștirii sale era Sisera, care locuia în Haroșet‐Goim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |