Judecători 21:16 - Noua Traducere Românească16 Atunci bătrânii adunării au zis: „Cum să facem rost de soții pentru cei rămași, căci femeile au fost nimicite din Beniamin?“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201816 Atunci cei care formau consiliul bătrânilor adunării, au zis: „Ce să facem cu cei care au rămas fără soții? Beniamitele au fost distruse!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201416 Cei mai bătrâni au zis apoi: „Cum să găsim – acuma – noi, Neveste pentru-acești bărbați, Cari sunt din Beniamin scăpați? Căci pe femeile pe care Neamul lui Beniamin le are – În luptele care s-au dat – Noi le-am ucis, nu le-am cruțat.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Bătrânii adunării au zis: „Cum să facem ca [să găsim] soții pentru cei care au rămas, căci au fost nimicite femeile lui Beniamín?”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Bătrânii adunării au zis: „Cum să facem rost de neveste pentru cei rămași, căci femeile lui Beniamin au fost nimicite?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193116 Și bătrânii adunării au zis: Ce să facem de neveste pentru cei rămași? Căci femeile au fost stârpite din Beniamin! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |