Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 20:23 - Noua Traducere Românească

23 Între timp, fiii lui Israel s-au dus și au plâns înaintea Domnului până seara. Ei L-au întrebat pe Domnul, zicând: ‒ Să pornim din nou la luptă împotriva fiilor lui Beniamin, frații noștri? Domnul le-a răspuns: ‒ Porniți împotriva lor!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Între timp, israelienii se duseseră să plângă înaintea lui Iahve până seara. L-au întrebat atunci din nou pe Iahve, zicându-I: „Să plecăm iar să luptăm împotriva beniamiților care sunt frații noștri?” Iahve le-a răspuns: „Înaintați împotriva lor!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

23 În fața Domnului au stat Și-au plâns, până s-a înserat. Apoi, cu Domnul au vorbit Și-L întrebară, la sfârșit: „Mai trebuie să ducem noi, Cu Beniamin, acest război?” Domnul a zis, poporului: „Suiți-vă-mpotriva lui.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Fiii lui Israél au urcat și au plâns înaintea Domnului până seara. L-au întrebat pe Domnul: „Să mai urcăm la luptă împotriva fiilor lui Beniamín, fratele meu?”. Domnul a răspuns: „Urcați împotriva lui!”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Și copiii lui Israel s-au suit și au plâns înaintea Domnului până seara; au întrebat pe Domnul și au zis: „Să mă mai sui la luptă împotriva fiilor fratelui meu Beniamin?” Domnul a răspuns: „Suiți-vă împotriva lui.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și copiii lui Israel s‐au suit și au plâns înaintea Domnului până seara, și au întrebat pe Domnul, zicând: Să mă mai sui oare la luptă cu copiii lui Beniamin, fratele meu? Și Domnul a zis: Suiți‐vă împotriva lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 20:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tot poporul s-a apropiat de David ca să-l determine să mănânce cât mai era încă ziuă, însă David a jurat, zicând: „Dumnezeu să Se poarte cu mine cu toată asprimea dacă voi gusta pâine sau orice altceva înainte de apusul soarelui“.


Voi pleca și Mă voi întoarce la Locul Meu, până când își vor recunoaște vina. Ei vor căuta fața Mea; în necazul lor, Mă vor căuta cu ardoare“.


Iosua și-a sfâșiat hainele și s-a aruncat cu fața la pământ înaintea Chivotului Domnului, unde a stat astfel până seara, împreună cu bătrânii lui Israel, având cu toții capetele presărate cu țărână.


Iosua a zis: ‒ Ah, Stăpâne Doamne, de ce a trebuit să-l faci pe poporul acesta să traverseze Iordanul? Ca să ne dai în mâinile amoriților și să fim distruși? N-ar fi fost mai bine să fi rămas pe malul celălalt al Iordanului?


După moartea lui Iosua, fiii lui Israel L-au întrebat pe Domnul, zicând: ‒ Care dintre noi să meargă primul împotriva canaaniților ca să se lupte cu ei?


Ei s-au ridicat, s-au dus la Betel și L-au întrebat pe Dumnezeu. Fiii lui Israel au zis: ‒ Care dintre noi să meargă primul la război împotriva fiilor lui Beniamin? Domnul le-a răspuns: ‒ Iuda să meargă primul!


Poporul, bărbații lui Israel, s-a încurajat și s-a așezat din nou în linie de bătaie în locul în care se așezase în prima zi.


Astfel, fiii lui Israel au înaintat a doua zi împotriva fiilor lui Beniamin.


Poporul s-a dus la Betel și a rămas acolo, în prezența lui Dumnezeu, până seara. Și-au ridicat glasul, s-au jelit


Treci de locul acela și mergi mai departe până la stejarul din Tabor. Acolo te vor întâlni trei bărbați care merg să se închine lui Dumnezeu în Betel. Unul dintre ei duce cu el trei iezi, altul trei pâini, iar altul un burduf cu vin.


Când au sosit mesagerii în Ghiva lui Saul și au spus aceste cuvinte în auzul poporului, tot poporul și-a ridicat glasul și a plâns.


S-au adunat deci la Mițpa, au scos apă și au vărsat-o înaintea Domnului. În ziua aceea, au postit și au zis acolo: „Am păcătuit împotriva Domnului“. Samuel îi judeca pe fiii lui Israel la Mițpa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ