Judecători 18:26 - Noua Traducere Românească26 Apoi fiii lui Dan au mers în drumul lor. Mica a văzut că erau mai puternici decât el și s-a întors acasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201826 Apoi daniții au mers mai departe. Când Mica a văzut că aceștia aveau o forță mai mare decât a lui, s-a întors acasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201426 Fiii lui Dan s-au dus apoi, Făr’ să privească înapoi. Când a văzut că nu le pasă De ceata lui, Mica, spre acasă, S-a-ntors, căci a-nțeles astfel, Căci ei, mai tari sunt, decât el. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Fiii lui Dan și-au continuat drumul. Micá a văzut că ei erau mai puternici decât el, s-a întors și a locuit în casa lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Și fiii lui Dan și-au văzut mai departe de drum. Mica, văzând că sunt mai tari decât el, s-a întors și a venit acasă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193126 Și copiii lui Dan au mers pe calea lor. Și Mica a văzut că erau prea tari pentru el și s‐a întors și s‐a dus înapoi la casa sa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |