Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 15:6 - Noua Traducere Românească

6 Atunci filistenii au întrebat: ‒ Cine a făcut fapta aceasta? Li s-a răspuns: ‒ Samson, ginerele timnitului, pentru că acesta i-a luat soția și i-a dat-o prietenului său. Filistenii s-au dus și au ars-o pe ea și pe tatăl ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Atunci filistenii au întrebat: „Cine a făcut acest lucru?” Li s-a răspuns: „Samson, ginerele timnitului; pentru că acesta i-a luat soția și i-a dat-o prietenului lui!” Filistenii s-au dus și au ars-o pe ea și pe tatăl ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Când au văzut cele-ntâmplate, Toți Filisteni-au întrebat: „Dar cine-i cel ce-a cutezat Să facă lucru-acesta, oare? Li s-a răspuns: „Samson, cel care E ginerele omului Din Timna, iar greșeala lui E că a mers și a luat-o Pe soața lui Samson și-a dat-o Unui tovarăș, de nevastă. De-aceea, iată ce năpastă, Asupra noastră, a venit.” Când Filisteni-au auzit Aceste grozăvii, s-au dus Cu toți-apoi și, foc, i-au pus, Îndată, acelei femei Și-asemenea tatălui ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Filistenii au zis: „Cine a făcut lucrul acesta?”. Le-au răspuns: „Samsón, ginerele celui din Timná, pentru că i-a luat soția și a dat-o prietenului lui”. Filistenii au mers și i-au ars pe ea și pe tatăl ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Filistenii au zis: „Cine a făcut lucrul acesta?” Li s-a răspuns: „Samson, ginerele Timneanului, pentru că acesta i-a luat nevasta și a dat-o tovarășului lui.” Și filistenii s-au suit și au ars-o pe ea și pe tatăl ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și filistenii au zis: Cine a făcut aceasta? Și au răspuns: Samson, ginerele Timneanului, pentru că i‐a luat nevasta lui și a dat‐o tovarășului său. Și filistenii s‐au suit, și au ars‐o cu foc pe ea și pe tatăl ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 15:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cine seamănă nedreptate va secera necaz, iar nuiaua mâniei lui va fi distrusă.


Nimeni să nu-l nedreptățească pe fratele său și nici să nu profite de el, pentru că Domnul este Cel Ce pedepsește toate acestea, așa cum v-am spus și v-am avertizat.


Efraimiții s-au adunat cu toții, au trecut în Țafon și i-au zis lui Iefta: ‒ De ce te-ai dus să lupți împotriva fiilor lui Amon și nu ne-ai chemat și pe noi să mergem cu tine? Pentru că ai făcut acest lucru, îți vom da foc la casă și te vom arde și pe tine.


În a patra zi, i-au zis soției lui Samson: „Amăgește-l pe soțul tău să ne dezlege ghicitoarea, altfel îți vom da foc atât ție, cât și familiei tale. Ne-ați chemat aici ca să ne jefuiți, nu-i așa?“.


A aprins torțele și a dat drumul vulpilor în holdele filistenilor. În acest fel au ars atât căpițele, cât și holdele și livezile de măslini.


Samson le-a zis: „Pentru că ați făcut aceasta, nu mă voi opri până nu mă voi răzbuna pe voi!“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ