Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Judecători 12:7 - Noua Traducere Românească

7 Iefta a judecat Israelul timp de șase ani. Apoi ghiladitul Iefta a murit și a fost îngropat într-una dintre cetățile Ghiladului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Iefta a judecat Israelul șase ani. Apoi ghiladitul Iefta a murit; și a fost înmormântat într-unul dintre orașele Ghiladului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Iefta a fost judecător În al lui Israel popor, Un timp destul de-ndelungat, Căci zece ani, în frunte-a stat. Apoi, când timpul i-a venit – Și când, din lume, s-a sfârșit – Pe-al Galaadului pământ, Ai săi săpatu-i-au mormânt. Într-o cetate din ținut, A fost al său mormânt făcut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Iéfte a fost judecător în Israél timp de șase ani. Iéfte din Galaád a murit și a fost înmormântat într-una din cetățile din Galaád.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Iefta a fost judecător în Israel zece ani, apoi Iefta, Galaaditul, a murit și a fost îngropat într-una din cetățile Galaadului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Iefta a judecat pe Israel șase ani. Și Iefta, Galaaditul, a murit și a fost înmormântat într‐una din cetățile Galaadului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Judecători 12:7
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cei din popor, și anume căpeteniile Ghiladului, și-au zis unul altuia: „Cine este omul care va începe lupta împotriva fiilor lui Amon? El va fi căpetenia tuturor locuitorilor Ghiladului“.


îl puneau să zică „Șibolet“. El însă nu putea rosti decât „Sibolet“. Atunci ei îl înșfăcau și îl omorau la vadurile Iordanului. Așa au pierit în vremea aceea patruzeci și două de mii de efraimiți.


Cel ce a judecat Israelul după el a fost Ibțan din Betleem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ