Judecători 10:8 - Noua Traducere Românească8 Începând cu acel an, ei i-au zdrobit și i-au asuprit pe fiii lui Israel timp de optsprezece ani – pe toți fiii lui Israel care erau dincolo de Iordan, pe teritoriul amoriților, în Ghilad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20188 Începând din acel an, ei i-au persecutat și i-au exploatat pe israelieni pentru o perioadă de optsprezece ani. Au acționat astfel împotriva acelor israelieni care erau dincolo de Iordan – pe teritoriul amoriților, în Ghilad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Aceștia toți i-au asuprit Și-optzeci de ani au pătimit Israeliții cari erau Peste Iordan și se aflau În țara Galaadului, În mâinile poporului De Amoniți. Fiii pe care အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Ei i-au asuprit și i-au oprimat pe fiii lui Israél în acea perioadă timp de optsprezece ani, pe toți fiii lui Israél care erau dincolo de Iordán, în țara amoréilor, în Galaád. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Ei au apăsat și au asuprit pe copiii lui Israel în vremea aceea optsprezece ani, și anume pe toți copiii lui Israel care erau de cealaltă parte a Iordanului, în țara amoriților în Galaad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19318 Și ei au asuprit și au zdrobit pe copiii lui Israel în anul acela; optsprezece ani, au asuprit pe toți copiii lui Israel, care erau dincolo de Iordan, în țara amoriților, care este în Galaad. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |