Isaia 56:8 - Noua Traducere Românească8 Stăpânul Domn – Cel Care-i adună pe cei risipiți ai lui Israel – zice: „Voi aduna și pe alții alături de ei, pe lângă cei deja adunați!“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20188 Iahve care este Stăpân – Cel care îi adună pe exilații lui Israel – zice: «Voi aduna și pe alții împreună cu ei. Vor fi alții pe lângă cei deja adunați!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Așa vorbește Dumnezeu Care îi strânge, tot mereu, Pe cei care s-au risipit Și din Israel au ieșit: „Voi strânge și alte popoare Și neamuri care sunt sub soare, Pe lângă cei ce i-am chemat Și cari, acum, i-am alungat.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Oracolul Domnului Dumnezeu, al celui care-i adună pe cei risipiți ai lui Israél: „Îi voi aduna la el, pe lângă cei adunați deja”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Așa vorbește Domnul Dumnezeu, care strânge pe cei risipiți ai lui Israel: „Voi mai strânge și alte popoare la cei strânși acum din el.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19318 Domnul Dumnezeu care adună pe cei izgoniți ai lui Israel zice: Voi aduna încă și pe alții la el, la cei adunați ai lui. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |