Isaia 56:4 - Noua Traducere Românească4 Căci așa vorbește Domnul: „Eunucilor, care păzesc Sabaturile Mele, care aleg să facă ceea ce Îmi este plăcut și care se țin strâns de legământul Meu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20184 Iahve spune: «Eunucilor care respectă Sabatele Mele, care aleg să facă ce Îmi este plăcut și care urmăresc în mod consecvent respectarea legământului Meu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Căci Domnul, astfel, a vorbit: „Toți famenii care-au păzit Sabatele și au făcut Doar ceea ce Îmi e plăcut – Pentru că ei statornici sânt Mereu, în al Meu legământ – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Căci așa vorbește Domnul: „Eunucilor care păzesc sabáturile mele, care aleg ceea ce-mi place mie și care țin cu tărie alianța mea, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Căci așa vorbește Domnul: „Famenilor care vor păzi Sabatele Mele, care vor alege ce-Mi este plăcut și vor stărui în legământul Meu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19314 Căci așa zice Domnul: Famenilor care păzesc sabatele mele și aleg lucrurile plăcute mie și țin tare la legământul meu: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Dacă vei respecta Sabatul și nu-ți vei satisface propriile plăceri în ziua Mea sfântă, dacă Sabatul va fi o delectare pentru tine, iar ziua sfântă a Domnului va fi o zi onorată, dacă o vei respecta, astfel încât să nu mergi pe calea ta, să nu faci ceea ce-ți place și să nu vorbești lucruri fără folos,