Isaia 56:1 - Noua Traducere Românească1 Așa vorbește Domnul: „Păziți judecata și faceți dreptate! Căci, în curând, mântuirea Mea va veni și dreptatea Mea va fi arătată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20181 Iahve zice: „Urmăriți să judecați corect și faceți fapte care respectă dreptatea! În scurt timp va veni salvarea Mea; și se va revela dreptatea Mea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 „Așa vorbește Dumnezeu: „Păziți ce este drept mereu, Și faceți doar ce este bine; Căci a Mea mântuire vine Și-apoi neprihănirea Mea – Curând, curând – se va vedea, Pentru că peste firea toată, E gata a fi arătată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Așa vorbește Domnul: „Păziți judecata și faceți dreptatea, căci mântuirea mea este aproape să vină și dreptatea mea, să se dezvăluie! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Așa vorbește Domnul: „Păziți ce este drept și faceți ce este bine, căci mântuirea Mea este aproape să vină și neprihănirea Mea este aproape să se arate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19311 Așa zice Domnul: Păziți judecata, și faceți dreptatea, căci mântuirea mea este aproape să vină și dreptatea mea să se descopere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Șaptezeci de ori câte șapte săptămâni au fost stabilite pentru poporul tău și pentru cetatea ta sfântă, pentru a pune capăt fărădelegii, pentru a sfârși cu păcatul, pentru a ispăși nelegiuirea, pentru a aduce dreptatea veșnică, pentru a sigila vedenia și profeția și pentru a-L unge pe Sfântul Sfinților.