Isaia 45:19 - Noua Traducere Românească19 Eu n-am vorbit în secret, în vreun colț întunecos al pământului; n-am zis urmașilor lui Iacov: «Căutați-Mă în pustiu!». Eu, Domnul, spun adevărul, fac cunoscut ce este drept. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201819 Eu nu am vorbit în secret, în vreun colț întunecos al pământului; nu am zis urmașilor lui Iacov: ‘Căutați-Mă degeaba!’ Eu, Iahve, spun adevărul și revelez ce este corect. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201419 Eu, în ascuns, n-am cuvântat, Nici într-un loc întunecat. Eu nu am zis celor pe care, Iacov urmași în lume-i are, „Veniți la Mine, cu toți dar, Și căutați-Mă-n zadar!” Eu – Domnul – spun neîncetat, Doar ce e drept și-adevărat.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Nu am vorbit în ascuns, într-un loc întunecat al pământului, nu am spus descendenței lui Iacób: „Căutați-mă în zadar!”. Eu, Domnul, vorbesc cu dreptate, fac cunoscut ceea ce este drept. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Eu n-am vorbit în ascuns, într-un colț întunecos al pământului. Eu n-am zis seminței lui Iacov: ‘Căutați-Mă în zadar!’ Eu, Domnul, spun ce este adevărat, vestesc ce este drept. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193119 N‐am vorbit în ascuns, în vreun loc întunecos al pământului. N‐am zis seminței lui Iacov: Căutați‐mă în zadar. Eu, Domnul, vorbesc dreptate, spun lucruri care sunt drepte. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |