Isaia 30:5 - Noua Traducere Românească5 fiecare va fi făcut de rușine de către un popor care nu le este de niciun folos, care nu aduce nici ajutor, nici câștig, ci doar rușine și dispreț“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20185 fiecare va fi determinat să îi fie rușine – printr-un popor care nu le este deloc util, care nu aduce nici ajutor, nici câștig, ci doar rușine și dezonoare.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Însă cu toții au să vadă Că vor cădea, rușinii, pradă, Din pricina unui popor Cari nu le e de ajutor, Ci spre rușinea lor se-arată Și spre ocară, totodată.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Toți au fost făcuți de rușine de un popor care nu le-a fost de ajutor, nu i-a ajutat și nu le-a adus niciun folos, ci le-a fost spre rușine și spre dispreț”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Dar toți vor rămâne de rușine din pricina unui popor care nu le va fi de folos, nici nu-i va ajuta, nici nu le va folosi, ci va fi spre rușinea și ocara lor.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 Toți se vor rușina de un popor care nu le folosește, care nu sunt niciun ajutor, niciun folos, ci o rușine și o ocară. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |