Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 30:14 - Noua Traducere Românească

14 Îl va sfărâma așa cum se sfărâmă un vas de-al olarilor, care este zdrobit fără milă și printre fragmentele căruia nu se mai găsește nici măcar un ciob pentru a lua cărbuni din vatră sau pentru a scoate apă din fântână“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Va sparge zidul ca pe un vas de lut. Va fi sfărâmat atât de cinic, încât printre cioburile lui nu va mai fi nici măcar unul pentru luat cărbuni din vatră sau pentru scos apă din fântână!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Este zdrobit, cum e sfărmat Un vas care a fost făcut, De către un olar, din lut. Spart, fără milă, este el, Încât apoi, din vasu-acel Nu mai rămâne chiar nimic. Un ciob măcar, oricât de mic, Nu mai rămâne, ca să poți, Foc, dintr-o vatră, să mai scoți, Sau ca să mergi cu el în mână, Și să iei apă din fântână.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Sfărâmarea lui va fi ca sfărâmarea vasului olarului care este spart fără milă în bucăți și nu se găsește niciun ciob între sfărâmături cu care să se ia foc din vatră sau să se scoată apă din fântână”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 îl sfărâmă cum se sfărâmă un vas de pământ, care se sfărâmă fără nicio milă și din ale cărui sfărâmături nu mai rămâne niciun ciob măcar, cu care să iei foc din vatră sau să scoți apă din fântână.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și‐l va sfărâma cum se sfărâmă vasul olarului care se sfărâmă fără milă și nu se mai găsește niciun ciob în sfărâmăturile lui cu care să se ia foc din vatră sau să se scoată apă din puț.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 30:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vuiește asupra lui fără milă, iar el fuge speriat de puterea lui.


Tu le vei zdrobi cu un toiag de fier, le vei sfărâma ca pe vasul unui olar“.


Sunt uitat de inimi ca și cum aș fi mort; am ajuns ca un vas spart.


De aceea distrugerea lui va veni pe neașteptate; va fi zdrobit deodată și nu va putea fi vindecat.


Când ramurile i se usucă, sunt rupte, iar femeile vin și fac foc cu ele. Deoarece acesta este un popor fără pricepere, Cel Ce l-a făcut nu Se va îndura de el și Cel Ce l-a alcătuit nu-Și va arăta bunăvoința față de el.


Luna va străluci ca soarele, iar lumina soarelui va fi de șapte ori mai puternică, așa cum este lumina a șapte zile, în ziua când Domnul va lega rana poporului Său, va vindeca vânătaia loviturii Lui.


Iată, ei sunt ca pleava, fiind nimiciți de foc. Nu-și pot scăpa viața de puterea flăcării. Acesta nu este jăratic la care să te încălzești, nu este foc înaintea căruia să stai!


atât pentru nelegiuirile voastre, cât și pentru nelegiuirile strămoșilor voștri»“, zice Domnul. „Pentru că au ars tămâie pe munți, și M-au sfidat pe dealuri, voi măsura în poala lor o răsplată deplină pentru faptele lor din trecut“.


Îi voi izbi unul de altul, pe părinți și pe fii împreună, zice Domnul. Nu-i voi cruța, nu voi avea milă de ei și nu Mă voi îndura de ei, ci îi voi distruge’»“.


Pe toate acoperișurile Moabului și în piețe este doar jale, căci am sfărâmat Moabul ca pe un vas disprețuit“, zice Domnul.


Cum fiii prețioși ai Sionului, altădată prețuiți ca aurul pur, sunt considerați acum ca ulcioarele de lut, lucrate de mâinile olarului.


Eu, Domnul, am vorbit! A venit vremea și voi face întocmai! Nu te voi cruța, nu voi avea milă și nu-Mi va părea rău! Vei fi judecată după căile și faptele tale, zice Stăpânul Domn’»“.


De aceea, viu sunt Eu, zice Stăpânul Domn, pentru că ai întinat Sfântul Meu Lăcaș cu toate spurcăciunile tale și cu toate urâciunile tale, Îmi voi întoarce și Eu ochii de la tine. Nu te voi mai privi cu îndurare și nu te voi cruța.


Nu Mă voi uita cu milă la tine și nu te voi cruța, ci îți voi răsplăti după căile tale și potrivit cu urâciunile care au loc în mijlocul tău. Și vei ști astfel că Eu sunt Domnul».


Nu Mă voi uita cu milă la tine și nu te voi cruța, ci îți voi răsplăti după cum ți-e umbletul și potrivit cu urâciunile care au loc în mijlocul tău. Și vei ști astfel că Cel Ce lovește sunt Eu, Domnul!


De aceea și Eu Mă voi purta cu ei cu furie. Nu voi avea milă de ei și nu-i voi cruța. Deși vor striga la urechile Mele cu glas tare, nu-i voi auzi!“.


De aceea nu voi avea milă de ei și nu-i voi cruța, ci voi face să cadă asupra capului lor faptele lor.


unde a fost ispitit de diavolul timp de patruzeci de zile. N-a mâncat nimic în zilele acelea, iar la sfârșitul lor a flămânzit.


Căci, dacă n-a cruțat Dumnezeu ramurile naturale, nu te va cruța nici pe tine!


El, Care nu Și-a cruțat propriul Fiu, ci L-a dat pentru noi toți, cum nu ne va dărui, împreună cu El, toate lucrurile?


Domnul nu va dori să-l ierte. Mânia și gelozia Domnului se va aprinde împotriva lui. Toate blestemele scrise în Cartea aceasta vor veni peste el și Domnul îi va șterge numele de sub ceruri.


el le va conduce cu un sceptru de fier, le va sfărâma ca pe niște vase de lut –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ