Isaia 21:7 - Noua Traducere Românească7 Când va vedea un car cu o pereche de cai și călăreți pe măgari și pe cămile, să asculte cu atenție, cu mare atenție“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20187 Atunci când ea va vedea un car cu o pereche de cai și călăreți pe măgari și pe cămile, să asculte cu atenție și să fie foarte atentă la ce va auzi!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 El s-a suit pe o-nălțime Și-a văzut multă călărime. Pe cai veneau, doi câte doi; La fel și pe măgari apoi; Și pe cămile, se zăreau Că tot doi câte doi erau. Străjerul, neclintit, a stat Și-apoi, atent, a ascultat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 El a văzut cavalerie, perechi de călăreți, călăreți pe măgari, călăreți pe cămile; a ascultat cu atenție, cu mare atenție. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 El a văzut călărime, călăreți doi câte doi, călăreți pe măgari, călăreți pe cămile, și asculta cu luare aminte, cu cea mai mare băgare de seamă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Și a văzut care, călăreți, câte doi, un car cu măgari, un car cu cămile. Și a ascultat cu luare aminte, cu multă băgare de seamă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |