Isaia 13:19 - Noua Traducere Românească19 Iar Babilonul, frumusețea împărățiilor, splendoarea măreției caldeenilor, va arăta ca Sodoma și Gomora atunci când le-a distrus Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201819 Iar Babilonul care fusese gloria imperiilor, faima și mândria caldeenilor, va fi ca (orașele) Sodoma și Gomora când le-a distrus Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201419 Iar Babilonul, negreșit, Are să fie nimicit. El – fala împăraților, Podoabă a Haldeilor – Precum Sodoma și Gomora, Ajunge-va, când va fi ora Mâniei Domnului. Astfel, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Babilónul va fi splendoarea împărățiilor, frumusețea caldéilor, cum a fost când Dumnezeu a distrus Sodóma și Gomóra. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Și astfel, Babilonul, podoaba împăraților, falnica mândrie a caldeenilor, va fi ca Sodoma și Gomora, pe care le-a nimicit Dumnezeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193119 Și Babilonul, slava împărățiilor, fala mândriei Haldeilor, va fi ca atunci când a nimicit Dumnezeu Sodoma și Gomora. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |