Isaia 10:33 - Noua Traducere Românească33 Iată, Stăpânul, Domnul Oștirilor, taie crengile cu o forță înspăimântătoare. Cei aflați la înălțime vor fi tăiați, și cei înalți vor fi doborâți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201833 Priviți-L pe Stăpânul care se numește Iahve – Dumnezeul Armatelor: El taie crengile cu o mare forță. Cei mai înalți copaci vor fi tăiați, cei mândri vor fi doborâți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201433 Iată că Domnul cari mereu E al oștirii Dumnezeu, Taie-acum crengi, plin de putere. Cei mari sortiți sunt la tăiere, Iar cei înalți și semețiți Ajuns-au, la pământ, trântiți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Iată, Domnul Dumnezeul Sabaót taie cu putere ramurile: cele înalte vor fi tăiate și cele semețe vor fi date jos! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 Iată, Domnul Dumnezeul oștirilor taie crăcile cu putere; cei mai mari sunt tăiați, cei mai înalți sunt doborâți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193133 Iată, Domnul Dumnezeul oștirilor taie ramurile cu groază și cei înalți la statură vor fi tăiați și cei semeți se vor smeri အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |