Isaia 1:24 - Noua Traducere Românească24 De aceea Stăpânul, Domnul Oștirilor, Puternicul lui Israel, zice: „Vai, Îmi voi vărsa mânia asupra vrăjmașilor mei, Mă voi răzbuna pe dușmanii Mei! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201824 Pentru că așa procedează ei, Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor și care se mai numește Forța lui Israel, zice: «Ah, Îmi voi (re)vărsa mânia peste dușmanii mei; Mă voi răzbuna pe ei! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201424 De-aceea, iată ce a spus Domnul oștirilor, Cel pus A fi Puternicul pe care Neamul lui Israel Îl are: „Ah! Iată – fără îndoială – Eu le voi cere socoteală, Celor cari sunt vrăjmași ai Mei Și Mă voi răzbuna pe ei! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202024 De aceea, oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót, al Celui Puternic al lui Israél: „Vai, voi cere cont de la adversarii mei și mă voi răzbuna pe dușmanii mei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 De aceea, iată ce zice Domnul Dumnezeul oștirilor, Puternicul lui Israel: „Ah! Voi cere socoteală potrivnicilor Mei și Mă voi răzbuna pe vrăjmașii Mei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193124 De aceea Domnul Dumnezeul oștirilor, Puternicul lui Israel, zice: Ah, mă voi ușura pe potrivnicii mei și mă voi răzbuna asupra vrăjmașilor mei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |