Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 9:30 - Noua Traducere Românească

30 Chiar dacă m-aș spăla cu apa zăpezii și mi-aș curăța mâinile cu leșie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 «Chiar dacă m-aș spăla cu săpun și mi-aș curăța mâinile cu sodă,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

30 Dacă zăpadă am să iau, Ca să mă spăl și am să-mi dau – În loc de apă – cu leșie, Pe mâini, tot rău are să fie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Chiar dacă m-aș spăla în ape din zăpadă și mi-aș curăța cu leșie palmele,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Chiar dacă m-aș spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aș curăți mâinile cu leșie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Dacă mă spăl cu apă de zăpadă și‐mi curățesc mâinile cu leșie,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 9:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă pașii mi s-au abătut de pe cale, dacă inima mi-a urmat ochii și dacă mi s-au pângărit mâinile,


Însă mai spui: «Ce folos am și ce câștig dacă nu păcătuiesc?».


Tu tot m-ai cufunda în mocirlă, de s-ar scârbi și hainele de mine.


Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, Doamne,


Ascunde-Ți fața de păcatele mele, șterge toate nelegiuirile mele!


Cine își acoperă fărădelegile nu va progresa, dar oricine le mărturisește și renunță la ele va găsi milă.


Chiar dacă te-ai spăla cu sodă, chiar dacă te-ai da cu multă leșie, nelegiuirea ta tot ar rămâne înaintea ochilor Mei“, zice Stăpânul Domn.


Curățește-ți inima de rău, Ierusalime, ca să fii salvat! Până când vei păstra gânduri nelegiuite în inima ta?


Fiindcă, necunoscând dreptatea lui Dumnezeu și căutând să-și însușească o dreptate a lor înșiși, ei nu s-au supus dreptății lui Dumnezeu.


Dacă zicem că nu avem păcat, ne înșelăm singuri și adevărul nu este în noi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ