Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 6:29 - Noua Traducere Românească

29 Întoarceți-vă, nu fiți nedrepți! Întoarceți-vă, este vorba despre dreptatea mea!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Încetați! Nu fiți incorecți! Opriți-vă! Vorbesc despre dreptatea mea!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

29 Nedrepți, vă rog, ca să nu fiți! Vă-ntoarceți și mărturisiți Cum că eu sunt nevinovat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Întoarceți-vă, să nu fie înșelăciune; întoarceți-vă încă o dată: dreptatea mea este aici!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Întoarceți-vă, nu fiți nedrepți; întoarceți-vă și mărturisiți că sunt nevinovat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Întoarceți‐vă, vă rog; să nu fie nedreptate; da, întoarceți‐vă iarăși, dreptatea mea este aici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 6:29
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dacă sunt rău, vai de mine! Dacă sunt drept, nu-mi pot înălța capul, pentru că sunt plin de rușine și conștient de necazul meu.


Am ajuns de râsul prietenilor mei, eu, care L-am chemat pe Dumnezeu și mi-a răspuns; am ajuns de râs, eu, cel drept și integru.


Iată că mi-am pregătit apărarea; știu că am dreptate.


Cât despre voi toți, întoarceți-vă, veniți acum! Nu voi găsi însă niciun înțelept între voi.


să știți atunci că Dumnezeu a greșit față de mine și m-a înconjurat cu lațul Lui.


Dar El știe calea pe care o urmez; când mă va încerca, voi ieși ca aurul.


Căci Iov a zis: «Sunt un om drept, însă Dumnezeu nu-mi dă dreptate.


Atunci Iov I-a răspuns Domnului și a zis:


De aceea mă disprețuiesc și mă pocăiesc în țărână și cenușă“.


Și veți vedea încă o dată deosebirea dintre cel drept și cel rău, dintre cel care Îi slujește lui Dumnezeu și cel care nu-I slujește!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ