Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 41:4 - Noua Traducere Românească

4 Va încheia el un legământ cu tine, ca să-l iei ca sclav pe vecie?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Va ratifica un legământ cu tine, promițând să te slujească mereu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Și are să statornicească Un legământ, pus pe vecie, Prin care rob are să-ți fie?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Nu voi trece sub tăcere vorbăria lui, nici cuvintele viteze, nici frumusețea ordinii sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Va face el un legământ cu tine, ca să-ți fie rob pe vecie?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Va face el legământ cu tine ca să‐l iei slujitor în veac?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 41:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dumnezeu i-a binecuvântat și le-a zis: „Fiți roditori și înmulțiți-vă, umpleți pământul și supuneți-l. Domniți peste peștii mării, peste păsările cerului și peste orice vietate care se târăște pe pământ“.


Îți va face el multe cereri, îți va vorbi el cu glas dulce?


Te vei juca tu cu el precum cu o pasăre, sau îi vei pune lesă ca să-l ai pentru fetele tale?


atunci stăpânul lui să-l aducă înaintea lui Dumnezeu, să-l apropie de ușă sau de tocul ușii și să-i străpungă urechea cu o andrea. Astfel, el îi va sluji pentru totdeauna.


atunci să iei o andrea și să-i străpungi urechea la ușă. Astfel, el va rămâne slujitorul tău pentru totdeauna. Tot așa să faci și cu slujitoarea ta.


Amonitul Nahaș a venit și și-a așezat tabăra împotriva Iabeșului Ghiladului. Atunci toți bărbații din Iabeș i-au zis lui Nahaș: ‒ Încheie cu noi un legământ, iar noi îți vom sluji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ