Iov 39:14 - Noua Traducere Românească14 El își lasă ouăle în pământ și le lasă să se încălzească în nisip, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201814 El își plasează ouăle în pământ. Le lasă acolo ca să se încălzească în nisip. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Struțoaica, în pământ, așează Ouăle ei. Le-ncredințează Nisipului, să le-ncălzească. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 [Femela de struț] lasă în pământ ouăle și le încălzește în țărână. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Dar struțoaica își încredințează pământului ouăle și le lasă să se încălzească în nisip. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Căci ea își lasă ouăle pe pământ și le încălzește în țărînă, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |