Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 38:40 - Noua Traducere Românească

40 când stau ghemuiți în vizuinile lor, când stau la pândă în culcușul lor?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 când stau ghemuiți în adăposturile lor sau când își urmăresc din ele prada?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

40 Și-a puilor de lei când stau În vizuini și hrană n-au?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 când stau ghemuiți în vizuina lor, când stau la pândă în culcuș?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

40 când stau ghemuiți în vizuina lor, când stau la pândă în culcușul lor?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

40 când stau culcați în vizuinile lor și așteaptă pândind în culcuș?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 38:40
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iuda este un pui de leu. Tu te-ai întors de la pradă, fiule. El se apleacă, se întinde ca un leu, ca o leoaică – cine-l va trezi?


Atunci vietățile se duc la adăpostul lor și rămân în vizuinile lor.


Cine pregătește corbului hrana, când puii lui strigă după ajutor către Dumnezeu și rătăcesc din lipsă de hrană?


Pândește din ascunziș ca leul din desiș; pândește să-l prindă pe cel sărac, să-l prindă pe cel sărac și să-l atragă în lațul lui.


Iată, poporul se ridică precum o leoaică și se înalță ca un leu care nu se odihnește până nu a devorat prada și până nu a băut sângele celor sfâșiați“.


El se apleacă, se întinde ca un leu, ca o leoaică – cine-l va trezi? Binecuvântat să fie cel care te binecuvântează și blestemat să fie cel care te blestemă!»“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ