Iov 36:9 - Noua Traducere Românească9 El le spune despre lucrarea lor și despre fărădelegile lor, le spune că s-au mândrit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20189 El le spune ce au făcut. Le demonstrează că au fost aroganți și că au păcătuit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Înseamnă că le dă de știre Domnul, pentru că au greșit Prin faptele ce-au săvârșit, Punând ‘naintea tuturor Păcatul și mândria lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 le face cunoscute faptele lor și vinovățiile lor, pentru că au fost mândri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mândria lor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 le arată lucrarea lor și greșelile lor cu care s‐au semețit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |