Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 36:8 - Noua Traducere Românească

8 Dacă sunt legați în lanțuri și ținuți în legăturile suferinței,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dacă oamenii sunt legați în lanțuri și ținuți în legăturile durerilor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Dacă cumva, s-a întâmplat Că lanțurile i-au legat Și prinși sunt de nenorocire,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dacă sunt legați în lanțuri și sunt capturați în frânghiile mizeriei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Se întâmplă să cadă în lanțuri și să fie prinși în legăturile nenorocirii?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și când sunt ferecați cu lanțuri și prinși în funiile întristării,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 36:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îmi pui picioarele în butuci, îmi urmărești toate căile și însemnezi tălpile picioarelor mele.


să știți atunci că Dumnezeu a greșit față de mine și m-a înconjurat cu lațul Lui.


Dar pe cei suferinzi El îi scapă prin suferința lor și le vorbește prin asuprire.


Ai grijă! Nu te îndrepta spre nelegiuire; căci văd că ai ales, mai degrabă, nelegiuirea, decât suferința.


Celor ce locuiau în întuneric și în umbra morții, prizonieri ai asupririi și ai lanțurilor,


Mă înfășuraseră legăturile morții și mă cuprinseseră sudorile Locuinței Morților; eram copleșit de necaz și de durere.


Funiile celor răi m-au înconjurat, dar eu nu uit Legea Ta.


să-i lege pe regii acestora cu lanțuri și pe nobilii lor cu obezi de fier,


Legăturile Locuinței Morților mă înconjuraseră, mă prinseseră lațurile morții.


Cel rău va fi prins de înseși nelegiuirile lui și va fi legat cu funiile păcatului său.


Drumurile mi le-a blocat cu pietre cioplite și mi-a sucit cărările.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ