Iov 31:9 - Noua Traducere Românească9 Dacă mi-a fost amăgită inima de vreo femeie și, dacă am pândit la ușa semenului meu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20189 Dacă mi-a fost atrasă inima de vreo femeie și dacă am stat ascuns la ușa vecinului meu (urmărindu-i soția), အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20149 Odraslele! Dacă se-arată Că amăgit am fost, vreodată, Eu, de femei, s-au de-i vădit Precum că eu aș fi pândit La ușă, la vecinul meu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Dacă mi-a fost sedusă inima spre vreo femeie și dacă la ușa prietenului meu am stat la pândă, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Dacă mi-a fost amăgită inima de vreo femeie, dacă am pândit la ușa aproapelui meu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19319 Dacă mi‐a fost amăgită inima spre vreo femeie și am pândit la ușa aproapelui meu: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |