Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 31:22 - Noua Traducere Românească

22 atunci să-mi cadă umărul de la locul lui și să-mi fie smulsă mâna din încheietură.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dacă toate acestea ar fi adevărate, să îmi cadă umărul de la locul lui și să îmi fie smulsă mâna din tendoane!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

22 Atuncea, de la subțiori – Din umeri – brațele să-mi cadă Și să se sfarme! Să mă vadă Cu toții, că sânt vinovat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 atunci umărul meu să cadă de la încheietură și brațul meu să se frângă de la cot!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 atunci să mi se dezlipească umărul de la încheietură, să-mi cadă brațul și să se sfărâme!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 atunci să‐mi cadă umărul din spată și să mi se rupă brațul din os.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 31:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

atunci soția mea să macine pentru altul, și alții să se culce cu ea.


Căci îmi era groază de nenorocire din partea lui Dumnezeu și nu puteam să înfrunt măreția Sa.


atunci să crească pe el spini în loc de grâu și neghină în loc de orz!“. Cuvintele lui Iov au luat sfârșit.


Lumina este retrasă de la cei răi, și brațul cel ridicat este zdrobit.


Limba mea să se lipească de cerul gurii mele, dacă nu-mi voi aminti de tine și dacă nu voi face din Ierusalim culmea bucuriei mele!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ