Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 30:7 - Noua Traducere Românească

7 Urlau printre tufișuri, se îngrămădeau pe sub mărăcini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Urlau printre tufișuri și se îngrămădeau în mărăcini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 Prin mărăcini stau rătăcite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Urlă printre tufișuri și se adună pe sub urzici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Urlă printre tufișuri și se adună sub mărăcini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Zbiară în tufișuri și se strâng sub mărăcini:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 30:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El va fi un măgar sălbatic al omului. Mâna lui va fi împotriva tuturor și mâna tuturor va fi împotriva lui. Și va locui separat de toți frații săi.


Dar omul nebun va deveni înțelept, când mânzul măgarului sălbatic se va naște om!


Ei locuiau în râpele de lângă pârâuri, în gropile pământului și între stânci.


Fii ai nebunilor și fii ai celor fără nume, erau alungați din țară.


Oare rage măgarul sălbatic când are iarbă sau mugește boul când are nutreț?


iată că era plină de spini, pământul era acoperit cu buruieni, iar zidul de piatră era dărâmat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ