Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 28:27 - Noua Traducere Românească

27 atunci S-a uitat la înțelepciune și a vestit-o; a consolidat-o și a încercat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 atunci s-a uitat la înțelepciune și a lăudat-o. I-a oferit un loc al ei și a testat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Atuncea numai, s-a văzut Înțelepciunea; i-a făcut Domnul, o temelie tare Și-apoi a pus-o la-ncercare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 atunci a văzut-o și a remarcat-o, a fixat-o și a cercetat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 atunci a văzut înțelepciunea și a arătat-o, i-a pus temeliile și a pus-o la încercare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 atunci a văzut‐o și a spus‐o; a statornicit‐o și a cercetat‐o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 28:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

când a stabilit o hotărâre pentru ploaie și o cărare pentru lumina trăsnetelor,


Apoi i-a zis omului: «Iată, teama de Stăpânul – aceasta este înțelepciune, și depărtarea de rău este pricepere»“.


Cerurile declară gloria lui Dumnezeu, iar bolta cerească istorisește despre lucrarea mâinilor Lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ