Iov 27:14 - Noua Traducere Românească14 Dacă i se înmulțesc fiii, ei sunt pentru sabie, și odraslele lui nu se vor sătura niciodată de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201814 Dacă i se înmulțesc copiii, ei vor fi omorâți cu sabia; și urmașii lui nu vor avea niciodată suficientă mâncare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Omul cel rău, atunci când are Mulți fii, va crede că e tare, Și nu știe, bietul, că ei Sunt numai hrană sabiei. Odraslele lor nu au pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Dacă i se înmulțesc fiii, vor fi pentru sabie și cei ce vor ieși din el nu se vor sătura de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Dacă are mulți fii, îi are pentru sabie și odraslele lui duc lipsă de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Dacă i se înmulțesc copiii, este pentru sabie și odraslele lui nu se vor sătura de pâine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |