Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 26:4 - Noua Traducere Românească

4 Pentru cine ai rostit aceste cuvinte și a cui suflare a ieșit din tine?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cine este, de fapt, autorul acestor cuvinte? Al cui spirit a vorbit prin gura ta?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Vorbele tale, îndreptate Spre cine sunt și, de se poate, Al cui e duhul ce vorbește Prin tine și te stăpânește?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Cui i-ai făcut cunoscute cuvintele și ce fel de suflare iese din tine?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Către cine se îndreaptă cuvintele tale? Și al cui duh vorbește prin tine?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Cui ai rostit tu vorbe? Și a cui suflare a ieșit din tine?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 26:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Am auzit o mustrare, care mă umple de rușine, și duhul meu mă face să răspund prin priceperea mea.


Ce sfaturi bune ai dat tu celui lipsit de înțelepciune! Ce multă înțelegere i-ai arătat!


Umbrele tremură, de sub ape și de sub locuitorii lor.


Căci sunt plin de cuvinte; duhul din mine nu-mi dă pace.


până nu se întoarce țărâna în pământ, de unde a fost luată, și până când suflarea nu se întoarce la Dumnezeu, Cel Care a dat-o.


De aceea, vă fac cunoscut că nimeni care vorbește prin Duhul lui Dumnezeu nu spune: „Isus să fie blestemat!“ și, de asemenea, nimeni nu poate să spună: „Isus este Domn!“ decât prin Duhul Sfânt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ