Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 21:8 - Noua Traducere Românească

8 Urmașii lor dăinuie în prezența lor, alături de ei, iar copiii lor rămân înaintea ochilor lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Își văd copiii așezați în jurul lor și descendenții prosperând sub ochii lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Semințele lor se-ntăresc, Odraslele lor propășesc

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Descendența lor se stabilește în fața lor împreună cu ei și ce iese din ei, înaintea ochilor lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Sămânța lor se întărește cu ei și în fața lor, odraslele lor propășesc sub ochii lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Sămânța lor este întărită cu ei în ochii lor și odrasla lor înaintea ochilor lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 21:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El nu mai lasă nici descendenți, nici urmași în poporul său și niciun supraviețuitor în locurile unde a locuit.


Copiii săi vor căuta bunăvoința celui sărac; mâinile lui vor da înapoi bogăția sa.


Câștigul casei sale se va pierde, va fi dus de ape în ziua mâniei lui Dumnezeu.


Casele lor sunt ferite de groază, și nicio nuia a lui Dumnezeu nu este asupra lor.


Scapă-mă Doamne, cu mâna Ta, de oameni, de oamenii acestei lumi, a căror parte de moștenire este în viața aceasta! Tu le umpli pântecele cu comorile Tale. Copiii acestora sunt sătui și lasă urmașilor lor belșugul lor.


Coroana bătrânilor sunt nepoții, iar gloria copiilor sunt părinții lor.


Ei nu vor munci în zadar și nu vor naște copii pentru teroare, căci vor fi un neam binecuvântat de Domnul, ei și odraslele lor împreună cu ei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ