Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 21:24 - Noua Traducere Românească

24 cu trupul plin de grăsime și cu măduva mustind în oasele lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 El ajunsese plin de grăsime; și măduva îi era foarte abundentă în oase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 Având coapsele încărcate De pătura grăsimilor, Iar măduva oaselor lor

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Membrele sale sunt pline de lapte și măduva oaselor este proaspătă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 cu coapsele încărcate de grăsime și măduva oaselor plină de suc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 țâțele sale sunt pline de lapte și măduva oaselor sale este udată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 21:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pentru că și-a acoperit fața cu grăsime și a adunat osânză pe coapse,


Oasele lui, pline cândva de puterea tinereții, vor ședea cu el în țărână.


Iar un altul moare cu amărăciune în suflet, fără să fi gustat niciodată binele.


Ei sunt plini de grăsime; gurile lor vorbesc cu aroganță.


Aceasta va aduce vindecare trupului tău și înviorare oaselor tale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ