Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 20:24 - Noua Traducere Românească

24 Deși fuge de o armă de fier, o săgeată de bronz îl va străpunge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Deși fuge urmărit de o armă de fier, va fi penetrat de o săgeată făcută din bronz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

24 De-al armei fier să fi scăpat, Arcul de-aramă-l va ajunge Și cu săgeata-l va străpunge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Dacă va fugi de arma de fier, îl va străpunge arcul de bronz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Dacă va scăpa de armele de fier, îl va străpunge arcul de aramă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Va fugi dinaintea armei de fier și‐l va străpunge arcul de aramă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 20:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Îmi deprinde mâinile pentru luptă, astfel încât brațele mele întind arcul de bronz.


Ceilalți au fugit în cetatea Afek, unde zidul s-a prăbușit peste douăzeci și șapte de mii de oameni care mai rămăseseră. Ben-Hadad a fugit și a intrat în cetate, într-o cameră retrasă.


până când săgeata îi va străpunge ficatul, ca o pasăre ce se repede în capcană, fără să știe că o va costa viața.


Oricine va fugi la sunet de groază va cădea în groapă și oricine va ieși din groapă va fi prins într-un laț. Căci ferestrele din înălțime sunt deschise și temeliile pământului se cutremură.


Va fi ca un om care fuge din fața unui leu, dar apoi se întâlnește cu un urs; la urmă ajunge acasă, își sprijină mâna de zid, dar îl mușcă un șarpe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ