Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 13:2 - Noua Traducere Românească

2 Ce știți voi știu și eu; nu sunt mai prejos decât voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ce știți voi, știu și eu; nu vă sunt inferior (în cunoștințe).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Cred că v-ați dumirit că nici Eu nu sunt mai prejos ca voi. Ceea ce știți, o știm și noi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Ce știți voi, știu și eu: nu am decăzut mai mult decât voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Ce știți voi știu și eu, nu sunt mai prejos decât voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Ce știți voi știu și eu: nu sunt mai prejos decât voi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 13:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Am și eu minte la fel ca voi, nu sunt mai prejos decât voi. Cine nu știe toate aceste lucruri?


«Iov vorbește fără să cunoască, iar cuvintele lui sunt fără pricepere».


Prin urmare, Iov își deschide gura degeaba și spune o mulțime de vorbe fără să cunoască“.


Ascultați! Ascultați tunetul glasului Său și bubuitul care iese din gura Sa!


După ce Domnul i-a spus aceste cuvinte lui Iov, Domnul i-a zis temanitului Elifaz astfel: „Sunt mânios pe tine și pe cei doi prieteni ai tăi, fiindcă n-ați vorbit drept despre Mine ca slujitorul Meu Iov.


În ce mă privește, eu Îl voi căuta pe Dumnezeu și lui Dumnezeu Îi voi spune cauza mea.


Am ajuns nesăbuit; voi m-ați obligat! Eu ar fi trebuit să fiu recomandat de voi, căci, chiar dacă sunt nimic, totuși, nu le sunt deloc inferior acestor „apostoli foarte distinși“.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ