Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 13:13 - Noua Traducere Românească

13 Tăceți și lăsați-mă să vorbesc, indiferent ce mi s-ar întâmpla!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Tăceți! Și vă voi vorbi, indiferent ce se va întâmpla apoi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Sfârșiți deșartele vorbiri! Tăceți, căci eu, acum, doresc – Orice se-ntâmplă – să vorbesc!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Tăceți dinaintea mea! Vreau să vorbesc, orice ar trece peste mine!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Tăceți, lăsați-mă, vreau să vorbesc! Întâmplă-mi-se ce mi s-ar întâmpla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Tăceți, lăsați‐mă, și voi vorbi și să vină peste mine orice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 13:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sunt dezgustat de viața mea. De aceea voi da frâu liber plângerii mele, voi vorbi din amărăciunea sufletului meu.


Cugetările voastre sunt proverbe de cenușă; apărările voastre sunt apărări de lut.


Mai bine ați fi tăcut! Așa ați fi arătat înțelepciune.


Lăsați-mă să vorbesc, iar atunci când voi termina, vă puteți bate joc.


De aceea eu nu voi tăcea, ci, în necazul duhului meu, voi vorbi, în amărăciunea sufletului meu, mă voi plânge!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ