Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iov 12:8 - Noua Traducere Românească

8 sau plânge-te pământului, și el te va învăța, și peștilor mării, iar ei îți vor istorisi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Întreabă și pământul; iar el te va învăța. Vorbește peștilor care există în mare; și aceștia îți vor răspunde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Multe îți spun; pământului Cere-i, învățături, să-ți dea, Și peștilor de-asemenea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Sau plânge-te pământului și el te va învăța, și-ți vor povesti peștii mării!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 vorbește pământului, și te va învăța; și peștii mării îți vor povesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 sau vorbește pământului și te va învăța și peștii mării îți vor istorisi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iov 12:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dumnezeu a făcut vietățile pământului, după felul lor, vitele, după felul lor, și orice târâtoare a pământului, după felul ei. Dumnezeu a văzut că lucrul acesta era bun.


Dar întreabă animalele, și te vor învăța și păsările cerului, iar ele îți vor spune;


Care dintre toate acestea nu știe că mâna Domnului le-a făcut?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ