Iosua 14:2 - Noua Traducere Românească2 Moștenirea a fost dată prin tragere la sorți, așa cum poruncise Domnul prin Moise, celor nouă seminții și jumătate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20182 Pentru cele nouă triburi și jumătate, moștenirea a fost împărțită prin tragere la sorți, așa cum poruncise Iahve prin Moise. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 Atunci, întreg ținutu-acel, Prin sorți, fusese împărțit, Așa precum i-a poruncit Domnul, lui Moise. S-a făcut Totul, așa cum s-a cerut, Iar o bucată de moșie Primit-a orice seminție Din cele nouă-n țară-aflate, Precum și acea jumătate Ce rămăsese dintre case, Din seminția lui Manase. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 S-a împărțit prin tragere la sorți – după cum poruncise Domnul prin Moise – celor nouă triburi și jumătate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Împărțirea s-a făcut prin sorți, cum poruncise Domnul prin Moise, pentru cele nouă seminții și jumătate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19312 Moștenirea lor a fost prin sorți, cum poruncise Domnul prin Moise, la nouă seminții și o jumătate de seminție. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Să împărțiți țara prin tragere la sorți, potrivit clanurilor voastre. Celor ce sunt mai mulți să le dai o moștenire mai mare, iar celor ce sunt mai puțini să le dai o moștenire mai mică. Moștenirea fiecăruia să fie în locul care iese prin tragere la sorți. Să luați în stăpânire țara potrivit semințiilor părinților voștri.