Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Iona 1:15 - Noua Traducere Românească

15 Apoi l-au luat pe Iona și l-au aruncat în mare, iar marea și-a potolit furia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 După ce au zis aceste cuvinte, l-au luat pe Iona și l-au aruncat în mare. Imediat, ea s-a liniștit și nu i-a mai amenințat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

15 Apoi, pe Iona l-au luat Și peste bord l-au aruncat, Iar marea, cum l-a înghițit, Îndată s-a și potolit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Apoi l-au luat pe Ióna și l-au aruncat în mare, iar marea s-a oprit din furia ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Apoi au luat pe Iona și l-au aruncat în mare. Și furia mării s-a potolit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și au ridicat pe Iona și l‐au aruncat în mare și marea s‐a oprit din furia sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Iona 1:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au înmormântat osemintele lui Saul și ale fiului său Ionatan în teritoriul lui Beniamin, la Țela, în mormântul tatălui său, Chiș. Și au făcut tot ce poruncise regele. În urma acestor fapte, Dumnezeu S-a lăsat înduplecat cu privire la țară.


A calmat furtuna, iar valurile s-au liniștit.


Cel Ce liniștește vuietul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.


Tu stăpânești mândria mării; când i se ridică valurile, Tu i le liniștești.


Cine știe? Poate că Dumnezeu Se va răzgândi, Îi va părea rău, Își va retrage mânia și, astfel, nu vom pieri!»“.


Însă El le-a zis: ‒ De ce sunteți fricoși, puțin credincioșilor? Apoi, ridicându-Se, a mustrat vânturile și marea și s-a făcut o liniște mare.


Ei s-au apropiat și L-au trezit, zicând: ‒ Stăpâne, Stăpâne, pierim! Atunci El, ridicându-Se, a mustrat vântul și apa învolburată, iar acestea s-au oprit și s-a făcut liniște.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ