Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 9:14 - Noua Traducere Românească

14 Ziua în care Isus făcuse noroi și-i deschisese ochii era o zi de Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Atunci când Isus produsese acel noroi și îl făcuse pe orb să vadă, era o zi de Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Era chiar ziua de Sabat, Când orbul fost-a vindecat, Cu tina pusă de Iisus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 De fapt, era sâmbătă ziua în care a făcut Isus tina și i-a deschis ochii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Era sâmbătă în ziua în care Iisus făcuse tina şi îi deschisese ochii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și era o zi de Sabat când făcuse Isus tină și-i deschisese ochii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 9:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Într-o zi de Sabat, Isus trecea prin lanurile de grâu. În timp ce-și croiau drum printre ele, ucenicii Lui au început să smulgă spice.


Într-o zi de Sabat, Isus a intrat să mănânce în casa unuia dintre conducătorii fariseilor. Ei Îl urmăreau îndeaproape.


Din cauza aceasta, iudeii Îl persecutau pe Isus, fiindcă făcea aceste lucruri în ziua de Sabat.


Imediat omul s-a făcut sănătos, și-a ridicat patul și a început să umble. În ziua aceea era Sabatul.


Atunci ei l-au adus la farisei pe cel ce fusese orb.


Și zicând acestea, a scuipat pe pământ, a făcut niște noroi din scuipat și l-a pus pe ochii orbului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ