Ieremia 7:14 - Noua Traducere Românească14 voi face Casei peste care este chemat Numele Meu, în care voi vă încredeți, și locului pe care vi l-am dat vouă și strămoșilor voștri, așa cum am făcut și lui Șilo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201814 exact ce s-a întâmplat cu Șilo, voi face și casei care poartă numele Meu – acestei case în care voi vă încredeți. Așa voi proceda cu locul pe care îl dădusem strămoșilor voștri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Casei în care tot mereu Este chemat Numele Meu – În care voi v-ați încrezut – Aflați că îi voi fi făcut La fel precum la Silo, Eu Făcutu-i-am locului Meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 voi face casei asupra căreia este chemat numele meu și în care voi vă puneți încrederea și locului pe care vi l-am dat vouă și părinților voștri așa cum am făcut cu Șílo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 voi face Casei peste care este chemat Numele Meu, în care vă puneți încrederea, și locului pe care vi l-am dat vouă și părinților voștri, le voi face întocmai cum am făcut lui Silo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 pentru aceasta voi face casei care se numește după numele meu, în care vă încredeți, și locului pe care vi l‐am dat vouă și părinților voștri, cum am făcut lui Silo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |