Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 51:8 - Noua Traducere Românească

8 Babilonul va cădea deodată și va fi zdrobit. Gemeți pentru el! Aduceți balsam pentru rana lui; poate va putea fi vindecată!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Orașul Babilonului va cădea fulgerător și va fi strivit! Plângeți pentru el! Aduceți balsam pentru rana lui; pentru că este posibil să fie vindecat!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Dar cade Babilonul – iată – Și zdrobit este, dintr-odată! Plângeți-l dar, popoarelor Și-aduceți leac alinător, Căci poate că își va usca Rana și se va vindeca!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dintr-odată a căzut Babilónul și este zdrobit. Jeliți pentru el, aduceți balsam pentru suferința lui: poate se va vindeca!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Deodată cade Babilonul și este zdrobit! Văitați-l, aduceți leac alinător pentru rana lui; poate că se va vindeca! –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Deodată a căzut Babilonul și s‐a prăbușit! Urlați asupra lui! Luați leac alinător pentru durerea lui, poate că se va vindeca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 51:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată că vine un călăreț într-un car, o pereche de cai. El a răspuns și a zis: «A căzut! Babilonul a căzut! Toate chipurile cioplite ale dumnezeilor lui stau sfărâmate pe pământ!»“.


Dar va veni nenorocirea peste tine și nu vei ști s-o alungi prin vrăjitorie; se va abate dezastrul asupra ta și nu vei putea să te salvezi plătind un preț de răscumpărare; va veni ruina peste tine pe neașteptate, fără să-ți dai seama.


Amândouă aceste lucruri vor veni asupra ta dintr-odată, într-o singură zi. Pierderea copiilor și văduvia vor veni pe deplin asupra ta, în pofida mulțimii vrăjitoriilor tale și a marii puteri a descântecelor tale.


Du-te în Ghilad și adu balsam, fiică, fecioară a Egiptului! Degeaba îți înmulțești leacurile, căci nu este vindecare pentru tine.


Moabul este făcut de rușine, căci este zdrobit. Gemeți și strigați! Vestiți de-a lungul Arnonului că Moabul este distrus.


De aceea gem pentru Moab și strig pentru întregul Moab. El suspină pentru oamenii din Chir-Hareset.


„Anunțați și vestiți printre națiuni! Înălțați un steag și vestiți! Nu ascundeți nimic, ci spuneți: «Babilonul va fi cucerit, Bel va fi făcut de rușine, Marduk va fi zdrobit! Imaginile lui cioplite vor fi făcute de rușine și idolii lui vor fi zdrobiți!».


Cum a fost cucerit Șeșakul, cum a fost capturat motivul de laudă al întregului pământ! Cum a ajuns Babilonul un motiv de groază printre națiuni!


Nu este niciun balsam vindecător în Ghilad? Nu este niciun doctor acolo? De ce nu este vindecare pentru rana fiicei poporului meu?


„Fiul omului, profețește și spune că așa vorbește Stăpânul Domn: «Gemeți și spuneți: ‘Vai ce zi va fi!’


De aceea a trimis El palma acestei mâini pentru a fi scrisă inscripția aceasta.


iar Darius Medul, care era în vârstă de șaizeci și doi de ani, a primit împărăția.


Nu este alinare pentru rana ta, iar lovitura-ți este fatală. Toți cei ce aud vești despre tine, bat din palme, căci cine n-a fost afectat de răutatea ta continuă?


Un alt înger, al doilea, a urmat, zicând: „A căzut, a căzut Babilonul cel mare, care a dat să bea din vinul pasiunii preacurviei lui tuturor națiunilor!“.


El a strigat cu glas tare, zicând: „A căzut, a căzut Babilonul cel mare! A devenit o locuință a demonilor, un adăpost pentru orice duh necurat, un adăpost pentru orice pasăre necurată, un adăpost pentru orice fiară necurată și detestată,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ