Ieremia 51:50 - Noua Traducere Românească50 Cei care ați scăpat de sabie, plecați și nu întârziați! Amintiți-vă de Domnul, de la depărtare, și să-și găsească loc Ierusalimul în inima voastră!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201850 Cei care ați scăpat de sabie, plecați și nu întârziați! Amintiți-vă de Iahve într-o țară îndepărtată; și să își găsească loc Ierusalimul în inima voastră!»” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201450 Voi, cei care sunteți scăpați De sabie, fugiți, plecați! Cei din pământul depărtat, La Domnul vă gândiți de-ndat’, Și-apoi în inimi să vă fie Ierusalimul, pe vecie!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202050 Cei scăpați de sabie, fugiți și nu mai stați! Aduceți-vă aminte de Domnul de departe și Ierusalímul să fie în inima voastră! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu50 Cei care ați scăpat de sabie, plecați, nu zăboviți! Cei din pământul depărtat, gândiți-vă la Domnul, și Ierusalimul să fie în inimile voastre! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193150 Voi, cei scăpați de sabie, fugiți! Nu stați! Aduceți‐vă aminte de departe de Domnul și să se suie Ierusalimul în inima voastră. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Acolo, printre națiunile unde au fost luați captivi, fugarii voștri își vor aminti de Mine, Cel Care am fost mâhnit din cauza inimii lor adultere, care s-a îndepărtat de Mine, și din cauza ochilor lor adulteri, care au poftit după idolii lor. Atunci le va fi scârbă de toate relele pe care le-au făcut și de toate urâciunile lor.