Ieremia 50:31 - Noua Traducere Românească31 „Iată, sunt împotriva ta, arogantule“, zice Stăpânul, Domnul Oștirilor, „căci ți-a sosit ziua, ți-a venit vremea să fii pedepsit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201831 Iahve, Dumnezeul Armatelor, Cel care este Stăpânul (nostru), spune: «Să știi că Eu sunt împotriva ta, arogantule; pentru că ți-a expirat timpul (de grație) și ți-a venit vremea să fii pedepsit!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201431 „Iată că am necaz pe tine!” – Zisese Domnul cari, mereu, E al oștirii Dumnezeu. „Iată că ziua a sosit, În care fi-vei pedepsit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Iată, eu sunt împotriva ta, îngâmfatule, oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót! Căci a venit ziua ta, timpul când te voi pedepsi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 „Iată, am necaz pe tine, îngâmfatule”, zice Domnul Dumnezeul oștirilor, „căci ți-a sosit ziua, vremea pedepsirii tale! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193131 Iată, eu sunt împotriva ta, semeție, zice Domnul Dumnezeul oștirilor. Căci ți‐a venit ziua, vremea ca să te cercetez. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |