Ieremia 50:14 - Noua Traducere Românească14 Așezați-vă în linie de luptă împrejurul Babilonului, voi, toți cei ce întindeți arcul! Trageți împotriva lui, nu vă cruțați săgețile, căci a păcătuit împotriva Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201814 Voi toți cei care întindeți arcul, așezați-vă în linie de luptă în jurul Babilonului! Trageți împotriva lui, nu vă economisiți săgețile – pentru că a păcătuit împotriva lui Iahve. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 La Babilon vă adunați Și-n linie vă înșirați, Pentru bătaie pregătiți Voi, toți arcașii cei vestiți. La Babilon vă adunați Și arcurile vă-ncordați! Săgeți, nu economisiți, Asupra lui, când le zvârliți, Căci împotriva Domnului E îndreptat păcatul lui! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Așezați-vă împotriva Babilónului de jur împrejur, voi toți care întindeți arcul! Trageți împotriva lui, nu cruțați săgețile, căci a păcătuit împotriva Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Înșiruiți-vă de bătaie împrejurul Babilonului voi, toți arcașii! Trageți împotriva lui, nu faceți economie de săgeți! Căci a păcătuit împotriva Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Înșirați‐vă împotriva Babilonului de jur împrejur, toți cei ce întindeți arcurile! Trageți cu săgeata asupra lui, nu cruțați săgețile! Căci a păcătuit împotriva Domnului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |