Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 35:9 - Noua Traducere Românească

9 nu ne construim case ca să le locuim și nu avem nici vii, nici terenuri însămânțate,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 nu ne construim case pe care să le locuim și nu avem nici vii, nici terenuri însămânțate (cu viță de vie);

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Nici case, noi nu ne zidim, În ele, ca să locuim. N-avem nici vii și nici ogoare, Căci nu vrem câmpuri roditoare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Nici să nu ne construim case, ca să le locuim, și nu avem nici vii, nici ogoare și nici sămânță,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 nu zidim nici case ca locuințe pentru noi și nu stăpânim nici vii, nici ogoare, nici pământuri însămânțate,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 și să nu ne zidim case ca să le locuim; și nici n‐avem vie sau țarină sau sămânță,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 35:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar Elisei i-a zis: ‒ Oare n-a mers inima mea cu tine, când omul acela s-a întors din carul său și te-a întâmpinat? Este oare acum vremea de luat argint, haine, măslini, vii, turme, cirezi, slujitori și slujitoare?


Mai bun este puținul celui drept, decât belșugul multor răi,


De asemenea, să nu construiți case, să nu semănați nicio sămânță și să nu plantați vii. Să nu aveți nimic din toate acestea, ci să locuiți în corturi toată viața voastră. Astfel veți trăi multă vreme în țara în care sunteți străini“.


Mai mult, nu ne-ai dus într-o țară în care curge lapte și miere, nici nu ne-ai dat ca moștenire terenuri și vii. Crezi că le poți scoate ochii acestor oameni? Nu vom veni!


Evlavia este, într-adevăr, un mare câștig, dacă este însoțită de mulțumire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ