Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremia 32:38 - Noua Traducere Românească

38 Ei vor fi poporul Meu și Eu voi fi Dumnezeul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Ei vor fi poporul Meu și Eu voi fi Dumnezeul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

38 Popor al Meu vor fi mereu, Iar Eu le voi fi Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Ei vor fi poporul meu și eu voi fi Dumnezeul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 Ei vor fi poporul Meu, și Eu voi fi Dumnezeul lor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

38 Și ei îmi vor fi popor și eu le voi fi Dumnezeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremia 32:38
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Voi încheia un legământ între Mine și tine și urmașii tăi, de-a lungul generațiilor lor, un legământ veșnic, potrivit căruia Eu voi fi Dumnezeul tău și al urmașilor tăi.


Tu l-ai întemeiat pentru Tine pe poporul Tău Israel, ca să fie poporul Tău pentru totdeauna; și Tu, Doamne, ai devenit Dumnezeul lor.


Ferice de poporul care are parte de acestea! Ferice de poporul al cărui Dumnezeu este Domnul!


Ei nu vor munci în zadar și nu vor naște copii pentru teroare, căci vor fi un neam binecuvântat de Domnul, ei și odraslele lor împreună cu ei.


Le voi da o inimă ca să Mă cunoască și să știe că Eu sunt Domnul. Ei vor fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul lor, când se vor întoarce la Mine din toată inima lor.


„Voi veți fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru“.


„În vremea aceea“, zice Domnul, „Eu voi fi Dumnezeul tuturor clanurilor lui Israel, iar ei vor fi poporul Meu“.


„Ci acesta este legământul pe care-l voi încheia cu Casa lui Israel, după acele zile“, zice Domnul: „voi pune Legea Mea înăuntrul lor și o voi scrie în inimile lor. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.


Dar Îmi voi aminti de legământul făcut cu tine în tinerețea ta și voi încheia cu tine un legământ veșnic.


Veți locui în țara pe care am dat-o strămoșilor voștri. Voi veți fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul vostru.


Locuința Mea va fi între ei. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.


Începând din acea zi, cei din Casa lui Israel vor ști că Eu sunt Domnul, Dumnezeul lor.


Și vor ști astfel că Eu sunt Domnul, Dumnezeul lor, Care i-am trimis în exil printre națiuni, dar Care i-am strâns apoi în țara lor, fără să mai las niciunul în captivitate.


Dar pe treimea aceasta o voi pune în foc și îi voi rafina așa cum se rafinează argintul, îi voi purifica așa cum se purifică aurul. Fiecare va chema Numele Meu, iar Eu îi voi răspunde. Eu voi zice: «Acesta este poporul Meu!» și fiecare va spune: «Domnul este Dumnezeul meu!».


Să mănânci înaintea Domnului, Dumnezeul tău, în locul pe care-l va alege ca să-Și așeze Numele acolo, zeciuiala din grânele tale, din mustul tău și din uleiul tău, și întâii născuți din cireada ta și din turma ta, ca să înveți să te temi în toate zilele de Domnul, Dumnezeul tău.


însă ei tânjeau după o țară mai bună, adică una cerească. De aceea lui Dumnezeu nu-I este rușine să fie numit Dumnezeul lor, pentru că El a pregătit o cetate pentru ei.


Ci acesta este legământul pe care-l voi încheia cu Casa lui Israel, după acele zile, zice Domnul: voi pune legile Mele în mintea lor și le voi scrie în inimile lor. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.


Cel ce învinge va moșteni aceste lucruri, și Eu voi fi Dumnezeul Lui, iar el va fi fiul Meu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ