Ieremia 20:18 - Noua Traducere Românească18 De ce am ieșit din pântec, ca să văd necaz și durere și să-mi sfârșesc zilele în rușine? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201818 De ce am ieșit din uterul mamei ca să văd necazul și suferința și să îmi termin zilele existenței mele în durere?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201418 Am mai ieșit din pântece, Ca să văd numai suferință, Multă durere și-umilință, Iar viața să mi-o chinuiesc Și în rușine să trăiesc?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Pentru ce am ieșit din pântece? Că să văd trudă și chin și să mi se termine zilele în rușine? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Pentru ce am ieșit din pântecele mamei ca să văd numai suferință și durere și să-mi isprăvesc zilele în rușine? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193118 De ce am ieșit din pântece ca să văd osteneală și întristare, ca să mi se sfârșească zilele în rușine? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |