Hagai 2:14 - Noua Traducere Românească14 Atunci Hagai a zis: „Tot așa este și poporul acesta, tot așa este și națiunea aceasta înaintea Mea“, zice Domnul, „și tot așa sunt toate lucrările mâinilor lor. Ceea ce-Mi aduc ei acolo ca jertfă este necurat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201814 Atunci Hagai a zis: „Iahve vă spune: «Așa este și acest popor. La fel se întâmplă cu această națiune care este înaintea Mea. Și orice lucru făcut de mâinile lor oferit (Mie) ca un sacrificiu, este necurat! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201414 Hagai a zis, preoților: „La fel este acest popor – Și acest neam de-asemenea – Acuma, înaintea Mea” – A cuvântat Domnul Cel Sfânt. „Spurcate mâinile le sânt, Iar ceea ce ei Mi-au jertfit Spurcat se-arată, negreșit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Aggéu a luat cuvântul și a zis: „Astfel este poporul acesta, astfel este neamul acesta înaintea mea – oracolul Domnului – așa este orice lucrare a mâinilor lor și ceea ce aduc acolo: este întinat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Atunci, Hagai, luând iarăși cuvântul, a zis: „‘Tot așa este și poporul acesta, tot așa este și neamul acesta înaintea Mea’, zice Domnul, ‘așa sunt toate lucrările mâinilor lor: ce-Mi aduc ei acolo ca jertfă este spurcat! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193114 Și Hagai a răspuns și a zis: Așa este acest popor și așa este neamul acesta înaintea mea, zice Domnul; și așa este orice lucru al mâinilor lor: și ceea ce aduc ei acolo este necurat! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Oricine înjunghie un bou nu este mai bun decât cel care omoară un om; oricine jertfește un miel nu este mai bun decât cel care rupe gâtul unui câine; oricine aduce un dar de mâncare nu este mai bun decât cel ce aduce ca jertfă sângele unui porc și oricine arde tămâie ca aducere-aminte nu este mai bun decât cel ce binecuvântează un idol. Aceștia și-au ales propriile căi, iar sufletul lor găsește plăcere în spurcăciunile lor.